Page 1 sur 1

Alex parle de Graham dans son journal du 11 octobre

Publié : 12 octobre 2002 17:30
par Joël
Après avoir décrit le sahara... Alex explique qu'ils sont allés dans des endroits inexplorés pour l'album, et cee grâce à Fat Boy Slim... Il résume certaines chansons comme une sorte de mélange de blur avec Fat Boy Slim... et explique qu'ils n'avaient jamais étaient aussi contents sur des chansons depuis des siècles...
Un journaliste du magazine Q les a rencontré, et Alex en parle :
"Danny Eccleston, the editor of Q Magazine and old mucker of ours, is being marched around Morocco by his missus and they have popped over for lunch. He did not ask where Graham was. I wonder where Graham is. Camden. Maybe I will call him. It seems to have worked out for everybody. We are all happy. Best record we have ever made. "
... NO COMMENT ...

:)
@++

Publié : 13 octobre 2002 04:51
par Charlie
Waw... :shock:

Publié : 13 octobre 2002 17:19
par optigan
Petite remarque, depuis quelque temps les news de ce site sont toujours en anglais, pourkoi :?: C bien un site français :!: La flaime de traduire ou koi :? Alors sa ve dire quoi :?:

Publié : 13 octobre 2002 17:33
par Abby
C vrai !tout le monde n'est pas bilingue ici !Moi j'apprends l'anglais depuis 4 ans, alors bon ... Enfin !Je comprends kan meme, je suis pas trop nulle en anglais ... 8) :lol:

Publié : 13 octobre 2002 17:39
par Audrey
Euh là vous abusez les gars, moi franchement je suppute (waouh comme j'arrive à placer des beaux mots) que si l'on aime Blur on doit être un tant soit peu anglophile...
Et si vous êtes incapables de comprendre un simple article, et bien c'est que vous ne comprenez pas non plus les paroles des chansons et que donc vous perdez beaucoup d'interêt à aimer Blur...

Publié : 13 octobre 2002 17:45
par Abby
Ki a dit ke je comprenais pas ?J'avais pas dis ke je comprenais kan meme ????? 8) Et puis si jamais je ne comprenais pas (pour ce ki est des chansons) J'irais voir les trads ki sont sur ce site ! 8) 8) 8) :lol:

Publié : 13 octobre 2002 17:46
par Audrey
Et ben alors ? Il est où le problème alors ?

Publié : 13 octobre 2002 17:50
par Abby
Been... Y a kan meme des mots ke je comprends pas et ça peu causer probleme pour le sens réel du texte, je peu comprendre tout autre chose ke ce ki est dit ds le texte ...

Publié : 13 octobre 2002 20:18
par Sandrine
je présume que si quelques mots te gênent demande à des profs d'anglais ils vont tous te dire de ne pas traduire mot par mot mais de regarder le contexte, donc c'est résolu!!

Sandrine

Publié : 13 octobre 2002 22:36
par Joël
Je suis désolé si je traduis plus trop les news depuis 1 mois, c que j'ai pas vraiment le temps... Je comprends, il est légitime que sur un site français on parle français mais bon, là pour une phrase, je crois que personne n'a besoin d'une traduction :)
Faites comme dis sandrine, ne cherchez pas la signification de tous les mots (ou alors investissez dans un harrap's, comme moi!) mais prenez le contexte général !

Publié : 14 octobre 2002 11:07
par Emilie
bah oui Abby.... prends un dico ça ira mieux.... :wink:

Publié : 14 octobre 2002 19:11
par Abby
8) :lol:

Publié : 14 octobre 2002 19:57
par Morgan
c est bizar abby g le meme age ke toi et moi je comprend tou

Publié : 14 octobre 2002 20:18
par Audrey
Oui enfin toi niveau orthographe dans ta langue maternelle, c'est pas encore ça...

Publié : 14 octobre 2002 20:56
par Emilie
hihihihihi!!!et vlan dans ta tronche!!!! :lol: :lol:

Publié : 14 octobre 2002 21:13
par tigerlili
Tout à fait d'accord avec Audrey, si vous ne comprenenez pas ce genre de texte, vous ne comprenez pas non plus les "lyrics" de Blur c'est donc passer à coté de la moitié de l'intéret du groupe... Sinon je ne vois pas le problème de poster des news venant de sources anglophones sans les traduire sur ce site, c'est quand meme du boulot! Pourquoi pas demander aux membres d'apprendre le Français pour les interviews pendant qu'on y est? :lol:

Publié : 14 octobre 2002 21:16
par Emilie
en meme temps une interview anglaise traduite perd souvent de son interet une fois traduite... je préfère lire une itw dans sa langue originale mais bon ça c un avis perso... blur est un groupe anglais lisons leurs itw en anglais.

Publié : 15 octobre 2002 12:37
par Jule
Tout à fait d'accord. En plus, on peut au passage chopper les expressions et les tics de langage de blur, et les ressortir en cours d'anglais après, grosse frime 8)

Publié : 15 octobre 2002 15:34
par siam
Tout a fait dac avec toi Optigan :wink: mais c la vie. ( Modern life is rubbish).

Publié : 15 octobre 2002 20:27
par Morgan
J aimerai dire ke je passe 5min sur internet par jour pour ecrire tou mes messages alors ne juge pas mon niveau d ortho sur mes messages.